Master class
Formations artistiques professionnelles NOUVEAU format : Weekend en 2 jours !
Ces formations sont assurées par des artistes de la scène, metteurs en scène et professionnels reconnus par leurs pairs. Ils viennent partager leur savoir et expérience du travail en LSF et/ou avec la LSF pour vous aider à développer vos compétences en art sourd et art visuel.
Informations pratiques
Tarifs :
180€ le week-end
Horaires :
10h > 13h • 14h > 17h
Pour toute demande d’inscription, contactez-nous par mail à
administration.formation@ivt.fr
INFORMATIONS IMPORTANTES
CPF : Les demandes ne pourront être validées à moins de 15 jours de la formation.
France Travail : La demande pourrait être validée dès que la prise en charge par Pôle Emploi, sous présentation d’un justificatif.
Tous tarifs réduits/pris en charge
doivent être justifiés par la présentation de :
• Justificatif de demandeurs d’emploi, étudiants, intermittents
• Justificatif MDPH
• Convention de formation professionnelle et autres prises en charge
Chansigne
Reprise de chansons
WE : 26 & 27 octobre 2024
avec Vincent Thomas
Objectifs pédagogiques
- Ethique du chansigne
- Méthodes de traduction via un texte d’une chanson (Compréhension, outils de mémorisation)
- Méthodes scéniques (rythme, regard, placement)
Contenu
- Traduire le texte d’une chanson en LSF : Quel sens, comment
traduire, outils de traduction vers la LSF, rythme.
Moyens pédagogiques
Pour le chansigne de reprise, nous partons toujours d’un texte provenant d’une chanson. Le travail se fait en plusieurs étapes pour aboutir à une traduction d’une chanson incluant le rythme, la mémorisation et la confiance en soi.
Traduction / Adaptation
Spécial BD
WE : 25 & 26 janvier 2025
avec Sophie Scheidt
Objectifs pédagogiques
Comprendre et pratiquer les techniques de traduction-adaptation.
Proposition de plusieurs possibilités de LSF scénique.
Contenu
Traduire le texte de départ en LSF
Réfléchir sur le choix du registre de langue et du vocabulaire en LSF
Réfléchir sur les possibilités du rendu : visuel, VV, chansigne, etc.
Moyens pédagogiques
Pour le travail d’adaptation, nous partons toujours d’une BD, d’une
histoire en LSF. Le travail se fait en plusieurs étapes pour aboutir à la
création sur scène.
VV - Visual Vernacular
WE : 8 & 9 mars 2025
avec Julia Pelhate
Le VV (Visual Vernacular) est un art Sourd d’une finesse exceptionnelle.
Il peut être narré tel quel ou utilisé dans plusieurs domaines tel que le théâtre, la danse, la chorégraphie, ou encore dans des domaines non artistiques.
Il n’y a pas un mais plusieurs genres de VV autant qu’il y ait de performeur.ses.
Chacun.e a son propre VV.
Cette Master Class explorera ces possibilités infinies et permettra aux participants de rechercher leur propre VV, à seul.e ou à plusieurs.
- découvrir, apprendre et s’exercer sur les bases du VV
- découvrir les différents genres du VV
- travailler et créer une histoire à partir d’une idée, d’une image, d’un mot ou d’un texte.
- explorer les possibilités innovantes d’une création en VV.
Expression corporelle
pour sourd aveugles
WE : 5 & 6 avril 2025
avec Thumette Léon
Les participants devront trouver leurs accompagnateurs/relais LSFT si besoin (non payants).
Cet atelier d’expérimentation sur l’expression corporelle se basera sur des recherches autour du sens du toucher, ses liens avec le tactile, les mouvements du corps et des mains (danse-contact, variation de rythme et d’espace, danse contemporaine, chorésigne), ainsi que la découverte de l’équilibre physique grâce à la danse.